'

Новини

Вышла двухтомная антология русских поэм

По сообщению Николая Подосокорского в его литературном блоге Живого Журнала, в издательствах «Гнозис» и «Ладомир» вышла двухтомная антология русской поэзии, которая посвящена трем столетиям русской поэмы. В поэтический двухтомник вошли произведения от более чем ста авторов, начиная от «Телемахиды» Василия Тредиаковского до «Речи о пролитом молоке» Иосифа Бродского.

В собрании «Антология русской поэзии. Поэмы: в 2 томах» представлены не только поэмы Золотого и Серебряного веков русской поэзии, но и подобраны лучшие произведения замечательных поэтов советского периода и поэтов-эмигрантов. В поэтическом сборнике также можно ознакомиться с произведениями как малоизвестных, так и совсем неизвестных авторов. Подобное издание в России выпущено впервые.

К примеру, если первый том собрания содержит поэмы XVIII-XIX веков, то второй том Антологии собрал под одной обложкой не только произведения поэтов Серебряного века, но и наилучшие постреволюционные поэмы, которые были созданы русскими стихотворцами в Советской России, Советском Союзе и эмиграции. В их числе, как произведения, завоевавшие популярность и известные широкому кругу читателей, даже вошедшие в программу общеобразовательной школы, так и малоизвестные, и порою почти никому неизвестные, которые при этом не должны быть преданы забвению.

Замечательных русских поэм в XX-м веке было сложено значительно больше, чем в двух предыдущих столетиях, да и сюжеты их значительно разнообразней. Однако ключевой темой, охватывающей жизни авторов и их героев и вбирающей в себя неостановимый поток человеческих существований, остается судьба России, которая прошла через мировые войны и революции, через горнило жестоких репрессий и социальных преобразований.

Вышла двухтомная антология русских поэм Читати далі »

В столице прошло награждение мастеров перевода

Как сообщается гильдией «Мастера литературного перевода» на ее официальной странице в социальной сети Facebook, в столице прошло вручение премии «Мастер» за лучшие переводы 2018 года в трех категориях.

В номинации «Проза» лауреатом переводческой награды «Мастер» стала Светлана Силакова за перевод книги Филипа Рота «Операция «Шейлок». Признание» (М.: Книжники).

В поэтической номинации победу жюри присудило Ирине Комаровой за перевод сборника стихов Огдена Нэша «Туда отсюда не попасть. Сто избранных стихотворений в переводах Ирины Комаровой» (СПб., Пальмира, 2018).

В категории детской литературы премиальные награды достались Наталье Калошиной за сказку Марка Твена «Похищение принца Олеомаргарина» (Самокат, 2018) и Кcении Тименчик за книжку Петра Соукупова «Кто убил Снежка?» (Самокат, 2018), а также книге «Принудительный труд в Третьем Рейхе» (Международный Мемориал, 2018).

В столице прошло награждение мастеров перевода Читати далі »

Зачем Google покупает крупное издательство «Pearson»?

По сообщению «The Bookseller», гигант Google нацелился на приобретение издательства «Pearson». Журналист Джон Уайт на страницах издания рассуждает о подоплеке этой покупки, поскольку некоторым может показаться загадкой, почему технологическая фирма захотела купить издателя.

Сейчас мир находится на той стадии, когда массовый рынок влияет на любого потребителя контента любого типа, а на массовый рынок влияют технические гиганты. Самый большой из них оборачивается за месяц на ту же сумму, что любой из секторов промышленности за год. Что еще более важно, именно бизнес-модели и каналы сбыта, которые они контролируют, действительно имеют значение. Предпочтительный способ потребления потребителем уже определен.

Параллельно были предприняты определенные шаги в определенных частях мира для создания больших хранилищ контента — Open Educational Resource (OER). «Amazon» вышла на этот рынок с целью структурировать и упорядочить его со своим продуктом «Amazon Inspire». Но так же, как академическим издателям было трудно просеивать огромные объемы контента открытого доступа, чтобы найти статьи, которые действительно ценны для потребителей, контент OER по-прежнему представляет собой неструктурированную и неорганизованную коллекцию добра и зла. Идея OER является фантастической для тех, кто контролирует образовательные бюджеты — все «вещи», которые им нужны для обучения своей аудитории, без сопутствующих затрат. Но именно образовательные издатели контролируют контент и заслужили доверие педагогов. Именно образовательные издательства могут гарантировать, что качество контента будет таким, что его использование обеспечит лучшие оценки.

Для потребителя любого типа контента от издателей или других, объем доступной информации огромен. В настоящее время насчитывается около 5 трлн фотографий, около 2 млрд веб-сайтов и около 7 млрд мобильных телефонов. Но в любой области контента проблема потребителей любого типа контента состоит в том, чтобы найти то, что является высококачественным, фирменным, тщательно сконструированным и курируемым. Особенно когда дело доходит до образования.

Это не экспертиза в мире технологий. Технология превосходна в отслеживании, организации, распространении, контроле каналов на рынок. Технология — это канал, а контент — это приз. Google должен купить «Pearson», потому что контент имеет значение.

Зачем Google покупает крупное издательство «Pearson»? Читати далі »

Известный писатель и депутат Сергей Шаргунов возглавил легендарную «Юность»

По сообщению, опубликованному 4 мая на официальной странице в Facebook писателя и журналиста, депутата Государственной думы Сергея Шаргунова, он утвержден в качестве главного редактора литературно-художественного журнала «Юность».

В сообщении говорится: «Сегодня 4 мая 2019 года я стал главным редактором этого журнала — с легендарным именем и не менее легендарной эмблемой. Спасибо редакции, предложившей такое дело и утвердившей меня единогласно».

На посту главреда Сергей Шаргунов сменил поэта Валерия Дударева, возглавлявшего легендарный журнал на протяжении последних двенадцати лет.

Также общественный деятель и литератор отметил в соцсети: «Юность» сейчас переживает время не из легких. Хотелось бы, сохранив то, что есть, постараться сделать ее ярче и сильнее. А в будущем превратить в ведущий литературный журнал, где будет появляться талантливое, живое, интересное. Стихи, проза, очерки, критика, исторические изыскания, полемика… И не только привлекать к журналу лучших известных писателей, но и — для этого и была придумана «Юность» — открывать имена».

Журнал «Юность» основали в Москве в 1955 году по инициативе известного писателя Валентина Катаева, ставшим его первым главным редактором.

Сергей Шаргунов как журналист писал для таких известных изданий как «Новая газета», «Независимая газета», газета «Завтра», «Русский журнал» и других. Семь лет назад он стал главным редактором сайта «Свободная пресса». Два года назад писатель был удостоен престижной литературной премии «Большая книга» за биографию Валентина Катаева в серии «Жизнь замечательных людей».

Известный писатель и депутат Сергей Шаргунов возглавил легендарную «Юность» Читати далі »

3 мая — Всемирный день свободы печати

Еще 26 лет назад Генеральная Ассамблея ООН провозгласила 3 мая Всемирным днем свободы печати или World Press Freedom Day. Это решение стало итогом работы Генеральной конференции UNESCO, признавшей в резолюции 1991 года «О содействии обеспечению свободы печати в мире», что свободная, плюралистическая и независимая печать — это необходимый компонент любого демократического общества.

Эту дату выбрали в ознаменование Виндхукской декларации по содействию обеспечения независимости и плюрализма африканской печати, которая была принята 3 мая 1991 года на семинаре по содействию обеспечения независимости и плюрализма африканской печати, организованном UNESCO и Организацией Объединенных Наций в Виндхуке (Намибия).

Всемирный день свободы печати стал ежегодным напоминанием международному сообществу о том, что свобода печати и свобода выражения мнений — это основные права, которые закреплены во Всеобщей декларации прав человека. Все люди обязаны защищать эти права, так как они являются основой демократии, оказывая реальное воздействие на жизнь людей во всем мире.

Свободная пресса и свободный доступ к информации содействуют решению задач в области развития, повышают осведомленность людей о состоянии дел в обществе, и они тем самым получают возможность быть активными участниками социально-политических процессов и самостоятельно решать свою судьбу. Однако это становиться возможным лишь при условии свободного доступа к достоверной информации.

Также Всемирный день свободы печати предоставляет международному сообществу возможность отдать дань памяти профессиональным работникам средств массовой информации, погибшим при исполнении своих обязанностей.

Главным событием в этот день является вручение Всемирной премии UNESCO за вклад в дело свободной печати имени Гильермо Кано, основанной в честь погибшего в 1986 году колумбийского журналиста. Ее присуждают отдельному лицу, организации или учреждению, которые внесли крупный вклад в дело защиты свободы печати или ее содействию во всем мире.

3 мая — Всемирный день свободы печати Читати далі »

В Японии вышла манга по книге Алексиевич «У войны не женское лицо»

По сообщению в Facebook сотрудника Национального исторического музея Беларуси Алексея Лесина, по мотивам книги «У войны не женское лицо» нобелевского лауреата, белорусской писательницы Светланы Алексиевич в стране Восходящего солнца создается комикс.

Напомним, что книга «У войны не женское лицо», написанная автором еще в 1983 году, стала первым опубликованным произведением Светланы Алексиевич. Она основана на многочисленных интервью с участвовавшими в Великой Отечественной войне советскими женщинами — летчицами, снайперами, санитарками, переводчицами, радистками, прачками и так далее. Книга переведена более чем на 20 языков, ее включили в школьные и университетские программы многих стран мира.

По словам Алексея Лесина, над новой мангой работает японский художник Кейто Коумэ, являющийся профессиональным мангака. Наибольшую известность иллюстратору принесло графическое оформление популярного комикса «Волчица и пряности».

Алексей Лесин также отметил: «Помимо прочего, получается, что это первая манга по произведению белорусского автора».

На сайте comic-walker.com доступна первая глава (без перевода) — история о прачках. А в Живом журнале можно посмотреть первую главу в переводе на русский язык. Манга будет постепенно дополняться.

В Японии вышла манга по книге Алексиевич «У войны не женское лицо» Читати далі »

«ЭКСМО» подало в суд на «ВК» из-за нелегальных копий аудиокниги

По сообщению РБК, из-за распространения во «ВКонтакте» пиратских копий аудиокниги «Темный лес» китайского писателя Лю Цысиня в переводе Ольги Глушковой издательство «ЭКСМО» подало в суд на соцсеть. Иск был подан в Мосгорсуд 17 апреля, и его приняли к рассмотрению.

До этого — 8 апреля — Мосгорсуд уже выносил определение о принятии обеспечительных мер, и обязал Роскомнадзор ограничить доступ к «Темному лесу» в «ВК». Однако позже представителями «ЭКСМО» был обнаружен в соцсети ряд файлов с аудиокнигой, поэтому в издательстве было принято решение подать против «ВКонтакте» иск, основываясь на антипиратском законе.

При этом «ЭКСМО» намерено добиться не блокировки, а именно штрафа для соцсети. Глава Ассоциации по защите авторских прав в интернете, представляющей интересы издателя в суде, Максим Рябыко подчеркнул: «Цель судебного штрафа — сделать экономически невыгодным неисполнение решения суда. Мы считаем, что это более эффективный и цивилизованный механизм защиты по сравнению с процедурой блокировки, к которой не стоит прибегать в случае взаимодействия с крупной площадкой».

Позже в пресс-службе соцсети заявили, что «ВК» не получала жалоб по поводу аудиокниги «Темный лес» от правообладателя, однако удалила ее после уведомления Роскомназдора, и в настоящее время запись недоступна. В пресс-службе отметили: «Наша команда активно сотрудничает с самыми разными категориями правообладателей — в том числе с издательствами. Если к нам с жалобой обращается правообладатель и сообщает о незаконном распространении книг, мы оперативно ограничиваем доступ к нему».

В 2013 году в РФ приняли антипиратский закон, позволяющий правообладателям добиваться блокировки сайтов с нелегальным контентом. А в случае неоднократного нарушения авторских прав этим законом даже предусмотрена «вечная блокировка» ресурса.

После начала действия антипиратского закона на «ВКонтакте» подали уже 4 иска от правообладателей. Первым в 2016 году иск подало издательство «АСТ» вследствие появления пиратской копии романа Захара Прилепина «Обитель». Производство по этому делу было прекращено по соглашению сторон, еще 2 антипиратских иска к «ВК» в суде отклонили.

«ЭКСМО» подало в суд на «ВК» из-за нелегальных копий аудиокниги Читати далі »

ТОП-5 новых книг нон-фикшн: Что почитать на майские

Грядут майские праздники, и вниманию любителей чтения портал «Новости литературы» предлагает пятерку интересных и весьма познавательных книг в жанре нон-фикшн. Почему так много фанатов у «Игры престолов», советы неначинающим дачникам, какая на самом деле была Джейн Остин, как справиться с труднейшими жизненными ситуациями и как семена покорили наш мир вы узнаете из следующих книг:

Трэвис Лэнгли ««Игра престолов» и психология. Душа темна и полна ужасов»

Что заставляет миллионы поклонников сериала с нетерпением ожидать новые серии телешоу, где хорошие парни не всегда побеждают, а наградой за верность и доблесть нередко служит смерть? В этой книге эксперты по психологии и по совместительству фанаты серии «Игра престолов» исследуют мотивации героев, их отношения, психические расстройства и травмы, объясняя, как все это повлияло на их поступки и дальнейшую судьбу.

Тата Олейник «Изгнанные в сад. Пособие для неначинавших огородников»

Эта написанная с юмором книга известной журналистки и писательницы знакомит городского читателя с опытом приобретения загородного дома и освоения сорока соток под Волоколамском: здесь смешные дачные истории перемежаются с садоводческими рекомендациями. Все советы основаны на личной практике автора — горожанки, возмечтавшей о своем кусочке рукотворного рая, где можно отдохнуть от суеты мегаполиса.

Люси Уорсли «В гостях у Джейн Остин»

Не только читателей женского пола до сих пор увлекает творчество английской писательницы, но о самой Джейн Остин нам известно смехотворно мало. Даже из тех ее писем, что сохранились, а ее сестрой было уничтожена значительная часть личной переписки писательницы, не всегда можно разглядеть ее истинное лицо, поскольку она довольно успешно ухитрялась при внешней эпистолярной общительности и даже болтливости мастерски держать при себе свои подлинные чувства. Британский историк и журналист Люси Уорсли, известная российскому читателю как автор книги «Английский дом: интимная история», показывает жизнь писательницы через призму быта ее эпохи.

Вив Гроскоп «Саморазвитие по Толстому»

Еще одной британской писательнице, журналистке из «The Daily Telegraph» и профессиональной стендап-комедиантке Вив Гроскоп в особо трудный жизненный период помогли великие романы классиков русской литературы. Она утверждает, что литература подскажет выход из любой сложной жизненной ситуации. Например, «Анна Каренина» облегчит кризис идентичности, тургеневская пьеса «Месяц в деревне» поможет пережить несчастную любовь, а «Мастер и Маргарита» подскажет как справиться с тяжелейшими обстоятельствами. При этом книга написана с известной долей юмора, о чем можно узнать лишь прочтя оглавление ««Евгений Онегин»: Как не быть врагом самому себе», ««Три сестры»: Как жить хорошо там, где мы есть» и т.д.

Тор Хэнсон «Триумф семян. Как семена покорили растительный мир и повлияли на человеческую цивилизацию»

Книга известного популяризатора науки, ученого-биолога Тора Хэнсона познакомит читателя с эволюцией семенных и споровых растений, а также их ролью в развитии человеческих цивилизаций. Но не пугайтесь столь длинного названия книги и сложных научных гипотез и теорий, поскольку автор пишет легко и с юмором, и лишь раз заглянув, вы уже не сможете оторваться, пока не дочитаете до конца!

ТОП-5 новых книг нон-фикшн: Что почитать на майские Читати далі »

Благодаря Сеславинскому вышло издание Анатоля Франса с запрещенными рисунками

В Госмузее изобразительных искусств имени А.С. Пушкина представили переизданную версию романов культового французского писателя Анатоля Франса с некогда запрещенными иллюстрациями: в советское время эти рисунки сочли антисоветскими. Презентация издания состоялась при участии главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и главного библиофила России Михаила Сеславинского и посла Франции в России Сильви Берманн.

Еще в 1930-е годы в знаменитом издательстве «Academia» планировался выпуск 2-х печатных изданий романов «Харчевня королевы Гусиные Лапы» и «Восстание ангелов» с иллюстрациями известных художниц группы «13» Татьяны Мавриной и Антонины Софроновой. Но из соображений цензуры публикация так и не состоялась. Справедливость была восстановлена лишь в нынешнем году и издания смогли обрести материальное обличье.

И хотя само сатирическое произведение «Харчевня королевы Гусиные Лапы» подозрений у советских цензоров не вызывало: его спокойно переиздавали в СССР. А печальная судьба постигла лишь иллюстрации — яркие, легкие рисунки Мавриной не соответствовали принципам социалистического реализма.

Аналогичная ситуация произошла с серией иллюстраций к роману «Восстание ангелов» еще одной талантливой художницы Антонины Софроновой. В 1937 году, невзирая на готовый впечатляющий цикл ее красивых и эмоциональных рисунков, роман выпустили лишь в оригинальной обложке — со скромным видом Парижа. При этом оформление романа было доверено французскому иллюстратору Шарлю Карлеглю.

Лишь через более чем 80 лет историческую справедливость смогли восстановить благодаря кропотливой работе наследников художниц и частным собраниям коллекционеров. При этом многие рисунки оказались в коллекции известного российского библиофила и исследователя книжной культуры Михаила Сеславинского, являющегося к тому же автором идеи проекта.

На открытии выставки руководитель Роспечати сказал: «По всей видимости, это далеко не полные сюиты. Возможно, работа над рисунками была прекращена, когда стало понятно, что издательским планам не суждено воплотиться в жизнь. Нельзя исключить и тот факт, что некоторые оригиналы иллюстраций могли быть утеряны, ведь они сделаны еще до Великой Отечественной войны. Но в любом случае это важный художественный и книжный проект, который, надеемся, будет востребован любителями изящных изданий.

Благодаря Сеславинскому вышло издание Анатоля Франса с запрещенными рисунками Читати далі »

Новой книжной столицей мира стала Шарджа

В день празднования Всемирного Дня книги стало известно, что новой книжной столицей мира была названа Шарджа — третий по величине город Объединенных Арабских Эмиратов. Этот почетный титул присуждается за выдающиеся достижения в популяризации чтения и действует один год. Этой чести раньше удостаивались такие культурные центры, как Мадрид (2001), Александрия (2002), Нью-Дели (2003), Антверпен (2004), Монреаль (2005), Турин (2006), Амстердам (2008) и другие. И Шарджа была выбрана не случайно, поскольку эмират активно поддерживает инновационные и инклюзивные проекты в сфере литературы.

В честь этого события в амфитеатре «Аль Маджаз» в эмирате Шарджа, прошло шоу «Тысяча и одна ночь: последняя глава», в создании которого участвовали 537 представителей 25 народов. Постановщик грандиозного события стал один из режиссеров церемонии открытия зимней Олимпиады в Сочи Себастьян Солдевилья, которого российские любители театра знают по мюзиклу «Королева цирка».

Представление в амфитеатре, подобного Колизею, открылось огромной проекцией перелистывающихся страниц, которые заполнили арабские письмена. Смысловым центром вечной истории красавицы Шахерезады стала книга. Стремление сохранить слово и передать его потомкам объединило самых разных персонажей в этой последней, но нерассказанной сказке Древнего Востока. Только на этот раз рассказчиками стали 3 ее брата.

Повествование шло на 3-х языках. Из динамиков лилась арабская речь, а в наушниках зарубежных гостей звучал перевод на французский или английский. Но то, что происходило на сцене так завораживало зрителей, что слова были лишними: то появлялся загадочный дремучий лес, полный колдунов и волшебников, то возникал царский дворец, то сцену поглощала пучина морская. Невероятная смесь спецэффектов, танца, акробатики и драматургии, которую современные технологии только переносили на новый уровень мастерства. Масштабное зрелище сопровождал оркестр из 50 музыкантов.

Не обошлось шоу и без национального колорита, и дело даже не в костюмах, поскольку арабская музыка погружала зрителей в такое медитативное состояние, что время останавливалось и просто исчезало. Вот она — красавица Шахерезада, покорившая султана своими сказками, и тысячи лет как не бывало. Ведь сказки, литература, книги дают читателям высвобождение чувств и разума, раздвигают рамки воображения и дарят новые миры.

Новой книжной столицей мира стала Шарджа Читати далі »

Кошик