'
Неизвестные стихи Дафны дю Морье обнаружены за фоторамкой

Неизвестные стихи Дафны дю Морье обнаружены за фоторамкой

Стихи, предположительно написанные автором «Ребекки» в возрасте около 20 лет, были найдены аукционистами перед продажей личных писем

Несколько юношеских стихотворений Дафны дю Морье были найдены в архиве писем, а два ранее неизвестных были обнаружены за рамкой для фотографий.

Два неизвестных стихотворения были найдены спрятанными под фотографией молодой Дю Морье в купальном костюме, стоящей на скалах, которая была частью архива более чем сорокалетней переписки между автором и ее близкой подругой Морин Бейкер-Мантон, выставленной теперь на аукционе сыном Бейкер-Мантон Кристеном.

Аукционист Родди Ллойд каталогизировал архив, когда его взгляд упал на фотографию. «Мы просматривали последнюю коробку с документами на моем кухонном столе, когда я почему-то решил взять фотографию, чтобы получше ее рассмотреть. Когда я вынул ее из рамки, оттуда выпали эти стихи, – говорит Ллойд. – Похоже, что они написаны в 1920-е годы».

Неизвестные стихи Дафны дю Морье обнаружены за фоторамкой
Дафна дю Морье в 1947 году. Фотограф: Keystone/Getty Images

В одном из стихотворений, названном «Песня счастливой проститутки», Дю Морье пишет: «Почему они представляют меня усталой и старой… продающей себя с печалью, ради выручки нескольких унылых пенсов, чтобы защититься от дождя». На другой стороне листа бумаги, спрятанного за фотографией, она написала стихотворение без названия:

Когда мне было десять лет, я думала, что высочайшим блаженством / Будет целый день отдыхать на песке под палящим солнцем… / Время пролетело и, наконец, я познала / Соблазн пляжей под диковинными небесами / И поняла, что мечты мои были ошибочны / Боже! Как скучно отдыхать в одиночестве.

Ллойд считает, что они были написаны Дю Морье, когда ей было около 20 лет. «Это не детские стихи, но и не отшлифованные произведения ее поздних лет, – говорит он. – Они показывают ее работу над мастерством в интересное время, возможно, в ее ранние визиты в Феррисайд или в Бодинник в Корнуолле, где она писала. “Песня счастливой проститутки” действительно интересна, но, возможно, это не то, что можно было ожидать от Дю Морье, и это объясняет, почему она была спрятана подобным образом, вероятно, самой Дю Морье. Позднее она подарила ее лучшей подруге Морин».

Наряду со стихами в архиве хранятся сотни писем, многие из которых дают представление об отношениях писательницы с мужем, генералом Армии, сэром Фредериком Браунингом, в том числе о его связях и алкоголизме. В 1957 году она пишет Бейкер-Мантон о любовницах своего мужа: «Если они увидят, что я полна решимости быть с Мопером (домашнее имя Браунинга) в Лондоне или Тимбукту (sic!) и не покидать его, страсть может выйти из игры». В 1959 году она пишет: «Меня не заботит, если он сношался со своим денщиком в первую мировую войну… мы просто должны прояснить это раз и навсегда».

А два года спустя она пишет о своем разочаровании по поводу его пьянства на Рождество: «Пробрался в машину и выпил полбутылки виски». «Морин, я готова была заплакать от разочарования, – писала она. – То, что он был таким подвыпившим и с диким взглядом, испортило мне Рождество… Так что можешь себе представить, как я чертовски была рада, когда Рождество закончилось, но затем я столкнулась с тем, что Мопер продолжает лакать виски».

Неизвестные стихи Дафны дю Морье обнаружены за фоторамкой
Мопер… Дафна дю Морье с мужем Фредериком Браунингом.
Фотограф: Fox Photos/Getty Images

В 1966 году, через год после смерти Браунинга, ее письма показывают, что она все еще пытается примириться со своей потерей: «Я думаю, что более молодые мужчины и женщины справились бы с этим быстрее, но не после 33 лет, проведенных вместе. Я ставлю свежие рододендроны в комнату Мопера, и всегда счастлива от того, что он где-то рядом, как будто он весело говорит: «Господи! Уже год как я умер!» – и продолжает заниматься каким-нибудь рутинным делом».

Архив также содержит письма, касающиеся отношений Дю Морье с Эллен Даблдэй, женой ее американского издателя, в которую автор безответно влюбилась, а также с Гертрудой Лоуренс, с которой у нее был роман. О Лоуренс она пишет своей подруге: «Цветы Гертруде обходятся мне не так уж дорого, потому что я посылаю нарциссы и рододендроны, а иногда даже бегонии! Все это окупается, когда я получаю воркующий звонок по телефону! И театр все время переполнен, так что еще некоторое время она не захочет бросить его и вернуться в США». Лоуренс играла в пьесе Дю Морье «Сентябрьский прилив» роль Стеллы, основа для которой была изначально взята от Даблдэй.

Письма будут проданы через Rowley’s of Ely 27 апреля.

Источник livelib.ru
Автор: Элисон Флуд (Alison Flood)

Кошик